Preguntas Frecuentes
En la siguiente página, encontrarás respuestas a tus preguntas. Hemos categorizado las preguntas y respuestas por páginas para facilitar tu búsqueda. Si no encuentras la respuesta que buscas, no dudes en contactarnos a través de perito@translatorsecuador.com , por telefono al +59399 994 6572 o por WhatsApp. Estaremos encantados de ayudarte. ¿Por qué solicitan mi información de contacto?
Proporcionar esta información nos permite acceder su historial de cotizaciones y pedidos.
Combinación de idiomas
Al menos uno de los idiomas (ya sea de origen o de destino) debe ser el español. Si necesita alguna combinación de idiomas que no incluya el español, por favor contáctenos a
perito@translatorsecuador.com ¿Cómo se determina el precio para la traducción de documentos?
Los precios se basan en el número de páginas y la combinación de idiomas, con un límite máximo de 250 palabras por página.
¿Cuál es la diferencia entre una página y una hoja?
Una hoja de papel se imprime en ambos lados y contiene dos páginas, una en el anverso y otra en el reverso.
¿No está seguro de cuántas páginas tiene su documento?
No hay problema, estime el número de páginas de sus documentos y, si lo desea, puede compartirlos. Actualizaremos su cotización en caso de ser necesario.
¿Cómo se calculan los costos de notaría en la traducción de documentos y quién obtiene los sellos necesarios?
La institución que solicita los documentos es la que decide cómo quiere recibirlos. Si la institución requiere sellos notariales, el perito traductor encargado de la traducción se encargará de este proceso, incluyendo el reconocimiento de firma y de la traducción. Ten en cuenta que los costos de notaría se calculan por cada documento sellado.
¿Cuáles son los pasos necesarios para legalizar un documento extranjero en Ecuador?
Si necesita legalizar un documento apostillado emitido en el extranjero para su uso en Ecuador, es necesario obtener una traducción y una notarización para cada documento apostillado.
¿Se pueden agrupar documentos privados en una sola gestión notarial?
Los documentos de instituciones privadas pueden agruparse para ser notarizados juntos, mientras que los documentos de instituciones públicas deben ser notarizados individualmente.
¿Qué es una Apostilla?
La Apostilla de la Haya es un certificado que valida documentos públicos emitidos por un Estado y que van a ser presentados en otros países para que tengan validez en el exterior. Este certificado reemplaza la legalización consular o diplomática y otras formas de certificación adicional.
Estos países requieren apostilla de la Haya o legalización por parte del Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana del Ecuador.
En función de las preferencias de la institución extranjera que solicita documentos apostillados, podemos ayudarle con la gestión de apostillas ecuatorianas.
¿Cómo se obtiene la apostilla o legalización para presentar un documento público ecuatoriano en el extranjero? ¿Es necesaria para la traducción del documento y cómo se puede obtener?
Para presentar un documento público ecuatoriano en el extranjero necesitas una apostilla o legalización. Si necesitas una traducción, esta también debe contar con su respectiva apostilla. Recuerda que para obtener la apostilla de la traducción, necesitas realizar una gestión notarial. En resumen, para utilizar estos documentos en el extranjero, necesitas dos apostillas: una para el documento original y otra para la traducción.
¿Dónde se puede apostillar o legalizar documentos extranjeros?
En general, para apostillar o legalizar documentos, es necesario hacerlo en el país de origen de los documentos o en algunas embajadas y consulados del país extranjero en Ecuador.
¿Qué es una traducción judicial y cuáles son los requisitos para presentarla en un proceso legal?
Si necesita presentar su traducción en un proceso judicial, debe obtener una traducción con informe pericial. Los peritos traductores presentan, junto con su trabajo de traducción, un informe pericial de conformidad con lo establecido en el Capítulo V, artículos 27 a 31 del
Reglamento del Sistema Pericial Integral de la Función Judicial.
¿Cuánto cuesta el envío de documentos físicos a nivel nacional e internacional?
Si necesitas los documentos físicos, podemos enviártelos a tu oficina o domicilio. Sin embargo, debes tener en cuenta que se aplicará un costo adicional por envío a nivel nacional a través de Servientrega y por envío internacional a través de DHL. El costo para envíos en Ecuador Continental es de $7.50, mientras que para envíos a Galápagos es de $12.50. Los costos internacionales varían según el país de destino.
¿Son gratuitos los documentos en formato digital por correo electrónico o WhatsApp si no se necesitan los documentos físicos?
¡Por supuesto! En muchos casos no es necesario presentar documentos físicos. Si la institución requiere que el trámite se realice en línea o que se envíen documentos por correo electrónico, podemos entregarte los documentos en formato digital por correo electrónico o WhatsApp de manera gratuita.
¿Por cuánto tiempo mantienen los documentos físicos?
Si el cliente lo solicita, mantenemos los documentos físicos durante tres meses en nuestras oficinas.
¿Qué formas de pago tiene disponibles?
Puede realizar pagos utilizando tarjeta de débito/crédito, PayPal, Zelle, bancos nacionales y bancos extranjeros.